Choisissez ci-contre l'image qui vous intéresse et contactez nous avec votre demande. N'oubliez pas de remplir correctement votre adresse afin que nous puissions vous adresser l'image de votre choix.
Dès réception d'un chèque (libellé : CACI) de 45 euros (frais de port inclus) à l'adresse ci-dessous, nous vous ferons parvenir l'image par retour de courrier.
CACI
4 rue Feil
67540 Ostwald
France
CACI
4 rue Feil
67540 Ostwald
France
06 75 22 39 31
|
Les images sont des tirages numériques haute définition, sur papier photo (garanti longue conservation dans des conditions normales d'utilisation), au format 30x40cm.
Trois femmes assises - Three sitted women
|
La salle des accouchées - Gitega Hospital
|
---|---|
Femme aux enfants - Mother and her children
|
Femmes dans les collines - Women in the hills
|
Crépuscule sur le Lac Tanganyika - Twilight on the Lake Tanganyika
|
Pêcheur sur le lac - Fisherman on the lake
|
Saison des pluies sur le lac - Rain season on the lake
|
Hauteurs de Bujumbura rural - Hills above Bujumbura
|
Jeune fille à l'école Ste Famille - Young girl at the Sainte-Famille School
|
Jeune garçon à l'école Ste Famille - Young boy at the Sainte Famille School
|
Berger et enfants à Kigarama Mwaro - Shepherd and children at Kigarama Mwaro
|
Jeune Garçon aux mains jointes - Young boy with joined hands
|
Vieille Femme des Collines - Old Lady from the hills
|
Quatre enfants dans l'herbe - Four children on the grass
|
Enfant aux mains jointes - Child with the united hands
|
Regard d'enfant - Glance of a child
|
Rugo dans les collines - Rugo inthe hills
|
Pêcheurs sur le lac Tanganyika - Fishermen on the Tanganyika lake
|
Arc en ciel sur la plaine - Rainbow on the plain
|
Saison des pluies sur le lac Tanganyika - Rain Season on the Tanganyika Lake
|
Foule d'enfants à l'école Ste Famille - Children at the Sainte Famille School
|
Regards au travers des claustras - Glances of Children though the wall
|
Regards d'enfants - Child glance
|
L'enfant au regard - Child glance
|
Les collines de Kigarama Mwaro - The Kigarama-Mwaro hills
|
Collines et cultures de Kigarama Mwaro - Kigarama-Mwaro hills and cultures
|
Sortie de la messe à Kibumbu - after the office in Kibumbu
|
Enfants à la sortie de l'église - Children after the office
|
Mère de famille devant son rugo - Mother in front of her rugo
|
Bébé dans les bras d'un enfant - A baby and a child
|
Enfants au lac aux oiseaux - Children at the Bird lake
|
Collines de Musivya - Musivya hills
|
Collines de Banga - Banga hills
|
Enfants s'amusant devant l'objectif - children playing in front of the camera
|
Le repos de l'hippopotame - The nap of the hippopotamus
|
Musiciens en herbe - Young musicians
|
Enfants de Kibumbu - Children in Kibumbu
|
Petit enfant de Kigarama-Mwaro - Child in Kigarama-Mwro
|
Berger au sac de maïs - Shepherd with the corn bag
|
Foule d'enfants de l'école Ste-Famille - Thousands children in Kinama
|
Enfants courant dans la rue - Children running in the streets
|
Plongée dans le regard - A dive in the glance
|
Jeune fille de profil - Profile of a young girl
|
Pêcheurs sur leurs barques - Fishermen on their boats
|
Enfant dans l'église de Kibumbu - Children in the Kibumbu church
|
Groupe d'enfants à Gitega - Children in Gitega
|
Enfant mangeant dans l'hôpital de Gitega - Child eating at the Gitega hospital
|
Groupe d'enfants du lac aux oiseaux - Children at the Bird lake
|
Adolescents à Mwaro - Teenagers in Mwaro
|
© CACI | Webmaster | Mentions Légales | Créé et offert by 2exVia avec MasterEdit® | Graphisme Nico Messner